(本文章原本是從我的My543網站轉載的--My543網站2007年11月關站)

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我在高中的時候喜歡看星新一的小說。
他一生中寫了1000篇的“超短篇”科幻小說。
其中,有一篇某科學家的故事。

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 17 Thu 2005 08:28
  • 掛鍾

・・・・・

在辦公室的不是很明顯的牆上,掛著一個鐘
平常很少會注意它

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

今天,有機會聽到一位前輩講一些他對工作態度的概念,聽著聽著,我覺得他講的話是蠻有道理的。

在講話中,他擧個例子--以前他在唱片行工作時候(當時主要是賣卡帶唱片)的經驗--

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第十課練習的是“這是什麼?”,這個跟今天要練習的“他是誰?”,在句子結構上是一樣的,只是把“這”“什麼”的單詞替換爲人稱而已。
關於“人稱”的單詞是在第三課的時候介紹過。這裡再次冩一下:
 

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

第一課到第九課是練習最基本的動詞用法。
那麼,這次練習一下另一個最基本的句型--'這是○○'。
 

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

前面學過一些'場所'的單詞,如: 

中文     日文      發音                    重音
-----------------------------------------------------------------

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上次是介紹'幾點'和'幾分'的説法。
那麼今天介紹一下'從~點到…點'的用法。

中文    日文   發音

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於“重音(accent)”
 
一般來説,日本人剛開始學中文的時候,第一個碰到的問題是發音。尤其是捲舌音和四聲。因爲日文裡面沒有這個捲舌音和四聲的概念,所以覺得格外吃力。反過來説,以中文爲母語的人學日文時,對發音方面不用太擔心,因爲跟中文比起來,日文的發音相對地比較單純。日文的毎一個字沒有四聲的概念,沒有像中文的那麼嚴格定義,即使把整個句子都平平的語調唸,也至少可以瞭解意思。

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

今天練習一下'時間'。先介紹'幾點'的説法。
日文的'~點鐘'是『~時(ji=ㄐ一)』來表示:

中文    日文    發音

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

前幾課都是以『ご飯+を+食べます(名詞+を+動詞)』這個句子爲例,介紹各種句型。
今天再練習一下其他『名詞+を+動詞』的句子:

     中文       日文

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

前幾課都是以'ご飯を食べます(吃飯)'爲例,瞭解一些句型了,如:

            晩ご飯を食べます。  (吃晩餐)
          BAN.GO.HAN O TA.BE.MA.SU.

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上一課是練習你、我、他(她)以及一些姓氏。如:
 
-----------------------------------------------

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上次是用“吃飯”來練習疑問句和肯定句、否定句了。
先看看上次的基本句型:
 

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上一堂課練習的是“吃飯”=『ご飯を食べます』。
              GO.HAN O TA.BE.MA.SU

 如果把前面的『ご飯』替換別的單詞,就可以吃別的東西了。

 

屋頂上的阿飛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()