[最前頁] [上10頁] 123456.7.8.9.10. [下10頁] [最後頁]
小Dさん
Subject 55 謝謝
Date February 17, 2012, 5:32 pm
留言內容 謝謝老師:)

我不會放棄的
版主回覆
^^
小Dさん
Subject 54 おおお
Date February 16, 2012, 7:53 pm
留言內容 原來只是我個人聽的問題...

我目前自學使用的網站是:http://www.learnjapanese.aiyori.org/beginner1.html

這裡面其實可以讓我學到很多,但聽說日文不要用死背的,但我不去死背真的能記得住的單字沒幾個..不常聽到或者不常用的根本記不住..請問阿飛老師有什麼比較建議的學習方法嗎?

像之前去nico生放送聽日文,常常聽到マジで?這個單字,似乎是"真的嗎"?的意思嗎?
(我還有好多好多想學的常用語)

因為是照我聽的到打出來,不知道有沒有拼錯?

目前小弟50音、濁音、平假名片假名都沒有問題,但只光會唸出發音真的沒甚麼用處...除了是英譯的日文,還能大致理解。

版主回覆
小D你好~
  
日文不要用死背的,這說法可能有其他特別的意思吧,我想一開始的時候還是一個一個都要背起來,基本的單詞和基本句子都要背,不然怎麼能應用呢?
 
像“マジで?(真的假的呀?)”這樣的句子可以把它當做常用語單獨記起,不過,基本的句子還是要練習。
雖然日本人常常說“マジで?”,可是如果只背這些常用句是沒有用的。
“マジで?”,如果照正常的文法來寫的話就“それはマジですか?(那是真的嗎?)”, 
如果只背“マジで?”,而都不懂“それは~ですか?”這句子的話,那就不算懂日文,只蒐集日文常用句而已。
雖然這是誇張的例子,但是事實上也很多人只會講口語化的日文,而都忽視基本的助詞用法。
尤其基礎階段特別重要,如果初期沒有認真背,一旦習慣講了不正確講法之後就很難修改的。
 
至於那個免費日本語教室網站,我覺得很不錯捏。
雖然目前只有第11課,但也可以用這網站反覆練習。
小D你可以先把對話背起來,要背得熟練一點,然後再用其他單詞替換練習,
例如第8課,先背起來「お母さん、どこへ~~」那些句子,然後再改為「小Dさん、今日どこへ行きますか?」「まずオートバイで台北101に行きます。それから麥當勞(マクドナルド)でハンバーガーを食べましょう」...等。(先以熟練句子為目標,所以與實際情況不一樣也沒關係)

死背還是活背都靠你怎麼運用的,加油~
  
小Dさん
Subject 53 問題
Date February 15, 2012, 7:28 pm
留言內容 謝謝老師!!

回答得真快

因為日文是自學,其實還有數不清的問題..

(大學打算要副修日文!!)

像是ちち"父親"為什麼我聽很多日本人都唸"じじ"還有OOOちゃん也常常唸じあん,chi跟ji是通用的嗎?
版主回覆
"父"的拼音是CHI CHI, 不是JIJI。
"ちゃん"的拼音是CHAN, 不是JAN 或 JIAN。
基本上,日文的拼音是固定的,所以
ち=CHI,じ=JI
ちゃ=CHA
這不會變。

不過,因為日文發音與英文的發音不盡相同,所以用羅馬字寫的日文也不一定是英文原來的發音(語系不同,不可能用某種語言的文字來正確表達另一種語言的發音)
就羅馬字的拼音來說,只是個分辦用的記號而已。
 
反過來說,外國人聽了日文,且不知道日文拼音規則的話,只能用母語的拼音裡找類似的音來拼字,這時候與原來日文的拼音產生出入。
 
那麼為什麼你聽「父」或「ちゃん」的時候聽起來像じじ(JIJI)或じあん(JIAN)呢?
可能是因為小D從中文或英文裡的類似的發音來判斷日文發音的。
實際上,日文裡面的「ち」「じ」與中文裡面的“ㄑ一”“ㄐ一”不是完全對應的。
中文的“ㄑ一”是送氣音,“ㄐ一”是不送氣音,不過日文的「ち」通常不送氣,但是也有時候(例如生氣的時候的「ちっ!」)是送氣音。
所以雖然都是「ち」,但是可能有時候聽成“ㄑ一”,有時候聽成“ㄐ一”。
「じ」雖然是不送氣音,但也與“ㄐ一”不完全一致。
 
實際上,學了很多年的外國人也會常常混爻『有沒有點點』。所以小D有這樣的疑問是難免的。
 
現階段,還是請小D多聽日文,先記住哪些單詞的日文字(平假名/片假名)怎麼寫,久而久之自然會分辦的。加油!
 
小Dさん
Subject 52 阿飛老師,小弟還有疑問!!
Date February 15, 2012, 6:11 pm
留言內容 對了阿飛老師,我還有個疑問~

那就是最近看了部動畫,裡面的女角常常自稱"僕",聽說"僕"在日本不是比較粗的講嗎?
還是現在比較開放?小弟想說這種問題一定要直接問日本人最準!!還有方便的話,我也想請老師把常用的日本最常(廣)用自稱、稱謂打出來給小弟(除了あなた、彼、彼女、私以外),還是有相關的網站能讓小弟參考的呢?謝謝!!
PS.另外還有關於"そうか"跟"そうが"哪一個才是"這樣啊"的意思呢@@?
還請老師為小弟解答!!ありがとう
版主回覆
小D你好~
「僕」本身不算粗魯的講法,只是通常男生在用,所以如果女生自稱「僕」是比較特別的。
如果台灣的女生故意自稱“俺”,還是覺得有一種新鮮感吧,有點類似那種的。
可能因為動畫裡為了突顯的女角色的特色,所以讓她講「僕」的吧。
雖然不是粗魯,但有點boyish的感覺。
現實上,也有一部分的小女生喜歡自稱「僕」。
(不過,如果三十、四十的女生自稱「僕」就很奇怪)
 
其他自稱的話,例如
【男生】
おれ 
おいら
わし 
【女生】
あたし
其他請參考這裡
http://goo.gl/urf0
  
至於“這樣啊!”是「そうか!」沒有"點點"才對哦~~
小Dさん
Subject 51 阿飛先生、ありがとう!
Date February 14, 2012, 8:41 pm
留言內容 おおお!!
ありがとうございます!!
<(_ _)>
小Dさん
Subject 50 請問阿飛先生..關於ます與ませ
Date February 13, 2012, 9:59 pm
留言內容 我想要請教阿飛老師ます跟ませ的差別

例如:おかえりなさいます與おかえりなさいませ的意思有差嗎?

版主回覆
小D你好~
你這個問題,我從來沒想到的,哈哈
 
首先,「お帰りなさいます」這說法聽起來怪怪的,
如果是對家人說"你回來了~"的話,就說"お帰りなさい"就好,
如果是對地位高的人說"歡迎您回來"的話,就說"お帰りなさいませ"。
 
「お帰りなさいます」,如果是指「帰る」的敬語說法的話,通常是
‧お帰りになる
 例:山田さんは何時にお帰りになりますか?
   (山田桑幾點會回來呢?)
・帰られる
 例:山田さん、今日は何時に家へ帰られるんですか?
   (山田桑,您今天幾點回家呢?)

這類"お~なさる"的說法,據說古時候可以使用的,
但是現在就很少用(通常被認定錯誤的用法)。
 
至於"お帰りなさいませ"的"~ませ"其實是"~ます"的命令型。
(像『行く』→『行け』一樣,「ます」變「ませ」)
所以或許可以說"お帰りなさいませ"是"お帰りなさいます"的變化,不過,
・お帰りなさいませ(歡迎您回來)
・行ってらっしゃいませ(請慢走)
‧いらっしゃいませ(歡迎光臨)
這些是比較慣用的說法,我覺得先不管文法,直接背起來就好。
(如果是親朋好友就不用加"ませ")
 
剛上網看到的這些文章可以參考...
http://d.hatena.ne.jp/le_ramier/20080915/1221465831
http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=102
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3342497.html
 
不知道這樣的回覆有沒有回答到你的問題,
因為你主要問題是"ます"和"ませ"的差別,
如果從"ます"和"ませ"的角度來說,
上面也提到的,那是命令性的變化而已。
佩琪
Subject 49 謝謝
Date October 21, 2011, 7:07 am
留言內容 我瞭解了,謝謝你喔=)
佩琪
Subject 48 關於日文字典
Date October 14, 2011, 1:25 am
留言內容 謝謝你。我的字典是日研社 現代漢日日漢字典
打個比方,好像こうちゃ(0)(1)
えいが(2)(0)
きち(2)(1)
還有其他的如(4)(3)等等的,我不知道該怎麼念...
麻煩你了,謝謝。
版主回覆
不好意思,回覆有點晚了。
我去書店找了日漢字典,但沒有找到日研社的。看了其它辭典,如「NHK重音辭典」等,確實有些單詞是有複數個重音記號,例如在NHK重音辭典裡面,[きち]的重音有(2)(1)兩種,這代表有兩種唸法:
きち(2)(1)奇知、基地、既知...
這代表這些單詞重音可以唸成(2),也可以唸成(1)。

えいが,你寫(2)(1),但是這單詞(映画)應該是(1)(0)才對,就是說唸(1)或(0)都可以。
那麼到底要唸(1)呢?還是要唸(0)?通常辭典把比較常用的放在前面,所以用前面的數字就好囉。

對了,こうちゃ(紅茶)應該是(0)而已,沒有(1)唷。
佩琪
Subject 47 關於日文字典
Date October 13, 2011, 7:31 am
留言內容 你好,我剛看了你寫的日文聲調的那篇。我想請問你,日文字典上如果有標兩個重音(0)(1)或(1)(0)有什麽分別?還有些(0)(3),等等的...不明白怎麼發音><希望你幫幫忙,也可以加我msn,謝謝=)
版主回覆
佩琪你好,感謝來訪我的部落格~
你所問的內容,因為不知道是哪一本字典,也不知道用什麼樣的方式寫,所以不甚理解那字典的用意是什麼。
我先想到的是以下兩種例子。
---------------
其一、
例如,以下兩個單字重音都是第一個音
  朝:あさ(1)
 ご飯:ごはん(1)
但是,如果兩個字結合的話,前面的單字重音變"0"
 朝ごはん:あさ(0)ごはん(1)

所以,「朝」這單字,如果單獨念的話,重音是(1),但是跟其他單字結合,變成複合字的時候,重音會變化。
不過,通常字典上只會寫一種重音,如
   朝:あさ(1)
朝ごはん:あさごはん(3)

-------------
其二、
重詞的原形和"ます形"的重音不一樣。
通常"~ます"形的時候,重音在"ま"的地方,如
  行く:いく(0)
行きます:いきます(3)
 
 来る:くる(1)
来ます:きます(2)

所以,或許你的字典是在動詞的部分,原形和"ます形"的重音都標出來。
但是,如果這樣的話,應該不會有(1)(0)的情況。因為"~ます"不會有(0)的重音...
 
不好意思,我不是很瞭解,如果方便的話,可否告知再具體一點描述該字典的內容?
我們是參山國家風景區網站的製作團隊
IP
Subject 46 您好!我們是參山國家風景區網站的製作團隊,想收錄您的攝影作品。
Date June 22, 2010, 4:38 pm
留言內容 您好!我們是參山國家風景區網站的製作團隊,想收錄您的攝影作品。

若您有意願麻煩請您跟我們聯絡。

陳若薇 Wei
電話:02-2311 2811
傳真:02-2311 2880
手機:0937-345-671
地址:台北市中正區懷寧街 92 號 7 樓
電郵:wei@webfuture.com.tw
版主回覆
可以~
已寄信給您了
[最前頁] [上10頁] 123456.7.8.9.10. [下10頁] [最後頁]